Espoossa asuvan Unkarin asiantuntijan Piroska Szondyn tekemä käännös:
Media event in a Finnish home - by Channel TV2, Hungary
Saunaa ja paprikamakkara-perunamuhennosta
Kertoja: Suomen ja unkarin kielet ovat sukulaiskieliä.
Makulähettiläs: käsi = kéz, voi = vaj, veri = vér
Kertoja: Mukamas!
Makulähettiläs: Tulkaa mukaan Marjutin ja Pekan huvilaan.
Kertoja:
Euroopassa missiota suorittava makulähettiläs sai kutsun suomalaisen perheen luo.
Isäntä: Mennään heti saunaan!
Makulähettiläs: Ei, ei, ensin laitetaan ruoka.
Kertoja:
Makulähettiläs ryhtyy heti laitamaan paprikamakkara-perunamuhennosta.
Makulähettiläs: Tarvitaan vähän tomaattia, sipulia, silavaa....
Makulähettiläs: Miten sanotaan suomeksi ”szalonna”?
Isäntä: Pekoni.
Kertoja: Kolmevuotias lapsenlapsi, Adakin on hyvin kiinnostunut.
Isäntä: Nyt jätän sinut keittiötöihin ja laitan saunan lämpenemään.
Makulähettiläs:
Minä keitän hänelle ja hän keittää minua! (unkariksi kuulostaa hauskemmalta, kääntäjän kommentti)
Kertoja:
Muutaman minuutin kuluttua miehet ovat jo puutarhan toisessa päässä "kiehumassa".
Isäntä: Täällä on nyt noin 80 astetta.
Kertoja: …mutta tytöt ovat jo kärsimättömiä.
Makulähettiläs: Hyvää ruokahalua!